본문 바로가기

IMPORT/TALL

ヨルシカ(요루시카) - ヒッチコック(히치콕)

雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。

夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。

人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。

それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。

더보기

騒めく:ざわめく:술렁거리다 / 報う:むくう:보답하다

비의 냄새때문에 그리워지는 것은 어쨰서일까요?

여름이 다가오면 가슴이 술렁거리는건 어쨰서일까요?

비웃음을 당하면 눈물이 나는 것은 어째서일까요?

그래도 언젠가 보상받을 것이니까라고 생각하면 될까요?

さよならって言葉で、こんなに胸を裂いて、

今もたった数舜の夕焼けに、足が止まっていた。

더보기

数舜:すうしゅん / 裂く:さく:찢다. 쪼개다.

'이젠 안녕'이라는 말로, 이렇게나 가슴을 찢고,

지금도 짧은 순간의 석양에, 발이 멈춰있었다.

先生、人生相談です。この先どうなら楽ですか。

「そんなの誰も分かりはしないよ」なんて言われますか。

ほら、苦しさなんて欲しい訳ない。

何もしないで生きていたい。

青空だけが見たいのは我儘ですか。

더보기

我儘:わがまま

선생님, 인생상담해요. 앞으로 어떻게하면 편해질까요.

"그런거 아무도 모르는거라고"같은 말 듣게 되나요.

자, 고통같은거 바랄리가 없어.

아무 것도 안하고 살아가고 싶어.

파랑하늘만 보고싶은 것은 제멋대로인가요.

胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。

悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。

幸せの文字が金(¥)を含むのは何でなんでしょうか。

一つ線を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。

더보기

文字:もんじ / 線を抜く:선을 긋다

가슴이 아파도 거짓말을 할수 있는 것은 어째서일까요.

나쁜 사람들만이 이익을 보는 것은 어쨰서일까요.

행복이란 문자에 돈의 모양이 들어가 있는 것은 어쨰서일까요.

선 한개 그으면 고통이 되는 것은 특히 왜 그런것일까요.

青春って値札が、背中に貼られていて、

ヒッチコックみたいなサスペンスを、どこか期待していた。

더보기

貼る:はる / 値札:ねふだ:가격표

청춘이란 정가표가, 등에 붙여져 있기에,

히치콕같은 서스펜스를, 왠지 기대하고 있었다.

先生、どうでもいいんですよ。

生きているだけで痛いんですよ。

ニーチェもフロイトものこ穴の埋め方は書かないんだ。

ただ、夏の匂いに目を瞑って、雲の高さを指で描こう。

思い出だけが見たいのは我儘ですか。

더보기

埋める:うめる:묻다, 메우다 / 瞑る:つぶる:눈을감다

선생님, 어찌되든간 좋아요.

살아 있는 것만으로 아파요.

니체도 프로이트도 이 구멍을 메우는 방법은 안적어 놨어.

다만, 여름의 냄새에 눈을 감고, 구름의 높이를 손가락으로 그리자.

추억밖에 보고 싶지 않은 것은 제멋대로인가요.

ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるんじゃないですか。

花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました。

先生の夢は何だったんですか。

大人になると忘れちゃう物なんですか。

더보기

際:きわ:즈음

드라마틱하게 사람이 죽는 스토리란거 잘 팔리지 않나요.

꽃이 지는 순간에마저 가격을 붙이는 것은 싫어졌어요.

선생님 꿈은 뭐였나요.

어른이 되면 잊어버리는 것인가요.

先生、人生相談です。この先どうなら楽ですか。

涙が人を強くするなんて全部詭弁でした。

ああ、この先どうでもいい訳なくて、現実だけがちらついて、夏が遠くて…

これでも本当にいいんですか。このまま生きてもいいんですか。

「そんなの君にしか分からない」なんて言われますか。

ただ、夏の匂いに目を瞑りたい。いつまでも風に吹かれたい。

青空だけが見たいのは我儘ですか。

貴方だけを知りたいのは我儘ですか。

더보기

ちらつく:눈, 비가 조금씩 내리다. 아물거리다. 반짝이다.

선생님, 인생상담해요. 앞으로 어떻게 하면 편한가요.

눈물이 사람을 강하게 한다라는 것, 전부 궤변이었어요.

아아, 앞으로 어떻게해도 괜찮을리 없어서, 현실뿐이 아른거려서, 여름이 멀어서...

이래도 정말로 되는걸까요. 이대로 살아가도 되는걸까요.

"그런건 너밖에 모른다고"같은 말 듣게되나요.

그저, 여름의 냄새에 눈을 감고 싶어. 언제까지라도 바람에 휘날리고 싶어.

푸른 하늘만을 보고 싶은 것은 제멋대로 인가요.

당신뿐이 알고 싶은 것은 제멋대로 인가요.